세일즈코드화살표

5페이지 미만은 미리보기가
제공되지 않습니다.

  • 기타
  • [다듬이질 하는 여인 ] 다듬이질 하는 여인

  • 다듬이질 하는 여인.hwp
  • 등록인 mario
  • 등록/수정일 10.01.28 / 10.01.28
  • 문서분량 3 페이지
  • 다운로드 0
  • 구매평가
판매가격 2,000원
같은분야 연관자료
보고서설명
다듬이질 하는 여인




이회성은 재일 2세대 작가이다. 이 재일 2세대는 시기적으로 일본사회의 고도 경제성장이 본격화된 1960년대 후반에 등장한 세대이다. 재일 1세대와 2세대를 구분 짓는 가장 근본적인 차이는, 전자가 모국에서 출생하여 한국어를 어느 정도 구사할 수 있다는 점, 그리고 그들의 문학이나 정서에 조국지향이나 귀향의식이 뚜렷한 데 반해, 후자는 어려서부터 일본어를 생활어로 사용한 탓에 모국어는 외국어나 마찬가지이며, 한국어 구사가 가능하다면 이는 후천적인 학습에 의한 것이라고 할 수 있다. 제2세대가 말하자면 ‘망명’의 문학으로서 일본에 ‘이주’한 것에 불과하다면, 이들은 망명자의 2세로서, 현재의 땅과 돌아갈 수 없는 부모의 땅과의 거리에 구애받으며, 그 경계에 선 입장에 자신의 위치를 발견할 수밖에 없었던 것이다. 이와 같이 재일 2세대의 문학은 재일 한국인이 직접 자신들의 실존과 생활, 사고방식에 대해 제 목소리를 내기 시작했다는 데서 출발하고 있다.

이회성의 『다듬이질 하는 여인』은 작가가 아홉 살 때(1944년), 36의 젊은 나이로 세상을 떠난 자신의 어머니를 모델로 하여 쓴 서정미 넘치는 단편
본문일부/목차
다듬이질 하는 여인




이회성은 재일 2세대 작가이다. 이 재일 2세대는 시기적으로 일본사회의 고도 경제성장이 본격화된 1960년대 후반에 등장한 세대이다. 재일 1세대와 2세대를 구분 짓는 가장 근본적인 차이는, 전자가 모국에서 출생하여 한국어를 어느 정도 구사할 수 있다는 점, 그리고 그들의 문학이나 정서에 조국지향이나 귀향의식이 뚜렷한 데 반해, 후자는 어려서부터 일본어를 생활어로 사용한 탓에 모국어는 외국어나 마찬가지이며, 한국어 구사가 가능하다면 이는 후천적인 학습에 의한 것이라고 할 수 있다. 제2세대가 말하자면 ‘망명’의 문학으로서 일본에 ‘이주’한 것에 불과하다면, 이들은 망명자의 2세로서, 현재의 땅과 돌아갈 수 없는 부모의 땅과의 거리에 구애받으며, 그 경계에 선 입장에 자신의 위치를 발견할 수밖에 없었던 것이다. 이와 같이 재일 2세대의 문학은 재일 한국인이 직접 자신들의 실존과 생활, 사고방식에 대해 제 목소리를 내기 시작했다는 데서 출발하고 있다.

이회성의 『다듬이질 하는 여인』은 작가가 아홉 살 때(1944년), 36의 젊은 나이로 세상을 떠난 자신의 어머니를 모델로 하여 쓴 서정미 넘치는 단편이다. “다듬이질”은 한국 여성의 한을 상징한다. 이 작품에서 한국여성인 어머니의 시련은 남편의 폭력으로 구체화되어 나타난다. 그러나 그 근본적인 원인은 다음의 글에서 보다 더 분명하게 그 실체를 알 수 있다.




연관검색어
#다듬이질 하는 여인

구매평가

구매평가 기록이 없습니다
보상규정 및 환불정책

· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을 경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등) 1주일이내 환불요청 시
  환불(재충전) 해드립니다.  (단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습니다.)

· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.

· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은 회원님에게 있습니다.

저작권안내

보고서 내용중의 의견 및 입장은 당사와 무관하며, 그 내용의 진위여부도 당사는 보증하지 않습니다.
보고서의 저작권 및 모든 법적 책임은 등록인에게 있으며, 무단전재 및 재배포를 금합니다.
저작권 문제 발생시 원저작권자의 입장에서 해결해드리고 있습니다.
저작권침해신고 바로가기

 

중간과제물바로가기 교체별핵심노트